Traduzioni Tecniche e Specialistiche

Yellow Hub TDR fornisce servizi di traduzione tecnica per rendere i vostri contenuti settoriali accessibili a un pubblico internazionale ampio ed eterogeneo.

Documentazione Tecnica Multilingue

Con la globalizzazione dei mercati e dei processi produttivi, la documentazione tecnica non può che essere multilingue. I nostri servizi di traduzione tecnica per l’industria permettono alle aziende di essere presenti ovunque senza problema di confini con i propri progetti prodotti o servizi.

Insieme a voi prepariamo in più lingue

Yellow Hub TDR è un fornitore di servizi linguistici eccezionale. Ci hanno aiutato a soddisfare le nostre esigenze più importanti nella gestione multilingue dei contenuti, aumentando al contempo la nostra produttività e riducendo i costi di traduzione. Il loro team di traduttori e project manager altamente qualificati ci supporta con contenuti di qualità, consegne rapide e gestisce perfettamente ogni progetto dall’inizio alla fine.

Simona Sordelli

Marketing & Communication Manager at Rancilio

La qualità della docenza, l’accuratezza della traduzione, la gestione della terminologia tecnica, la velocità, il rispetto dei tempi di consegna e la capacità di venire incontro alle varie nostre richieste, fanno di Yellow Hub TDR un partner di fiducia ed un prezioso collaboratore in supporto alla nostra attività lavorativa.

Riccardo Vincenti

Maging Director at KSB Group

Il nostro valore aggiunto

Conoscenza specialistica

La traduzione di documenti tecnici richiede una profonda capacità di comprensione del testo sorgente. I nostri traduttori tecnici vengono allocati a ciascun progetto in base alla loro esperienza nel settore di riferimento.

Gestione della terminologia

Se la vostra documentazione contiene specifiche parole e termini tecnici, è importante che siano tradotti ed integrati in tutti i vostri progetti con coerenza. Una stretta condivisione con il referente aziendale all’inizio della collaborazione è sinonimo di risultati sicuri anche a distanza di tempo. Si chiama terminology management ed è una buona prassi che consigliamo.

Formattazione

Cataloghi tecnici e schede prodotto, spesso sono redatti con una formattazione specifica che è necessario mantenere. Possiamo impegnarci a restituirvi il documento finale nel formato fornito al momento della vostra richiesta.

Ulteriori informazioni sulla traduzione tecnica

Cos’è la traduzione tecnica?

In questo articolo vogliamo approfondire cosa si intende per “traduzione tecnica”. Con quest’espressione ci si riferisce alla traduzione, con l’estrazione di contenuti da diversi formati