JOB OPPORTUNITIES

JOB OPPORTUNITIES FOR TEACHERS, INTERPRETERS AND TRANSLATORS

Choose your main activity and complete the contact form to enter our Hub!

WORKING LANGUAGES

Mother tongue:

Work language:

Name and contact details












Date of birth





Work permit*

1 YES
2 NO
3 Other

Driving licence

1 YES
2 NO

Do you have a car?

1 YES
2 NO

Please upload your Curriculum Vitae*

(max 2 MB)

Certifications

Specialisation and experience

General language

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Business language

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Business Communication

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Intercultural Awareness

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Soft Skill

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

IT skills

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Privacy PolicyI AGREE:


Working Languages

Mother Tongue:

Active Languages:

Passive Languages:

Name And Contact DETAILS












Date Of Birth





Driving Licence

1 YES
2 NO

Do You Have A Car?

1 YES
2 NO

Enclose Curriculum Vitae*

(Acceptable file types: doc,docx,pdf,odt,rtf. Maximum file size: 2 MB)

Specialisation and experience

Conference interpreting

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Average hours of conference interpreting in the past 3 years

Consecutive interpreting

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Average hours of consecutive per year during the last 3 years

Chuchotage interpreting

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Average hours of chuchotage per year during the last 3 years

Negotiation interpreting

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Average of days of negotiation per year during the last 3 years

Tour Guide

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Which locality do you have guide licence for?

Privacy PolicyI AGREE:


At Yellow Hub, we collaborate with freelance translators and other language service providers. To register in our vendor portal, please click on this link.

Please, read the following steps to complete your registration: 

INSTRUCTIONS FOR REGISTRATION

1. FREELANCE TRANSLATORS

  • Bear in mind that the standard service of translation is called “Translation and QA”. By “QA” we mean the quality assurance checks that the translators have to run with Memsource (our main Cat-Tool, or Trados, or any other). This quality control is carried out before submitting the completed translation assignment.
  • If you offer revision services (monolingual review), please also add the service named “REVIEW” on the vendor portal. We don’t use an hourly rate for this service, but a source word rate. Please consider that the majority of translators apply a rate based on 1/3 of the standard rate of Translation and QA.
  • If you offer proofreading services (bilingual), please add the services named « Proofreading” in our vendor portal. For this service don’t use an hourly rate but only a source word rate. We don’t use an hourly rate for this service, but a source word rate. Please consider that the majority of translators apply a rate based on 1/2 of the standard rate of Translation and QA.
  • If you offer machine translation post-editing services, please add the service named « Post-editing » in our vendor portal.
  • Please add a field of specialization (try to avoid “Any »).
  • Upload also your CV where it says “File & Qualifications”

 

2. LANGUAGE SERVICE PROVIDERS

  • In our vendor portal, the standard translation service is called “Translation and QA” By “QA” we mean the quality assurance checks that the translators have to run with Memsource (our main Cat-Tool, or Trados, or any other). Please consider if you offer this service you are in competing directly with freelance translators.
  • If you offer standard translation + proofreading, choose “TEP”: (TEP is a service only for language service providers, not freelance translators).
  • If you offer machine translation post-editing, please add your rate for that type of project.
  • Please add a field of specialization (try to avoid “Any »).
  • If you offer file-editing services, please add « DTP » (Desktop Publishing) and indicate a per-page rate for the page formats you are able to handle (InDesign, Illustrator, etc) — do not include an hourly rate. If you also offer file-editing services for DWG, in this case, ad a per-document rate.
  • Upload also your price list and your company profile in the area called “File & Competencies” (you can also send to piero.bertuzzi@yellow.it).

 

Our new vendor portal will not send you messages like our previous platform, which we definitely regard a more user-friendly experience for vendors. 

Once you have completed your registration, we will go over your profiles and activate them — in case there translation projects suitable for you. At that point, you will be ready to receive new translation jobs directly from our PMs.

If you need further clarification, do not hesitate to reach out (piero.bertuzzi@yellowhub.it)

Thank you in advance for your kind cooperation!

WORKING LANGUAGES

Mother tongue:

Active languages:

Passive languages:

Name and contact details












Date of birth





Work permit*

1 YES
2 NO
3 Other

Current position

Responsibilities

Driving licence

1 YES
2 NO

Do you have a car?

1 YES
2 NO

Please upload Curriculum Vitae*

(max 2 MB)

SPECIALISATION AND EXPERIENCE

Salesperson

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Project Manager

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Language course coordinator

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Director of Studies

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Management

1 Up to 2 years
2 From 2 to 5 years
3 Over 5 years

Privacy PolicyI AGREE:


WORKING LANGUAGES

Mother tongue:

Active languages:

Passive languages:

Name and contact details










Date of birth





Driving licence

1 YES
2 NO

Do you have a car?

1 YES
2 NO

Please upload your Curriculum Vitae*

(max 2 MB)

Degree in

University

Degree programme duration

Final score

SPECIALISATION AND EXPERIENCE

Work experience outside your home country

1 Up to 2 months
2 From 2 to 6 months
3 From 6 months to 1 year
4 Over 1 year

Masters course or degree

Length of intership requested

Do you have accommodations in Milan?

1 YES
2 NO

Privacy PolicyI AGREE: