Translation of corporate documents in Milan, Brussels and throughout both countries: whether your documents to be translated are legal deeds, court papers, financial reports, contracts, technical manuals, software, training material, web pages and advertising campaigns or whether you need multi-language technical projects to be managed in various formats, Yellow Hub is a unique specialised partner who possesses the across-the-board organisation and know-how in terms of appropriate terminology for the dominion, work flow traceability, translation and quality assurance work tools.
For each desk you can find a dedicated Project Manager who analyses your requests and takes into account the content and scope of the document to be translated before processing it through our experienced and specialised translators and editors.
Use the translation platform: request a password
This interface allows registered clients to upload documents to be translated, provide instructions, download the completed translation and keep track of the list of orders assigned to the Project Manager and their progress.
LEGAL & SWORN TRANSLATIONS DESK
The most important goal of the Legal & Sworn Translations Desk is to follow with the utmost care the specialised multilingual translation service for clients in the international legal framework, ensuring competence, and focus on detail.
A SPECIALISATION FOR EACH DESK
By contacting this Yellow Hub desk, you will be assisted by our Project Managers who will listen to you attentively and comply with your priorities: deadlines and availability of competent translators, not to mention the language phraseology demanded by your professional sector.
Yellow Hub plans on becoming your loyal partner, whom you can count on to produce multilingual legal, fiscal and insurance documents, either on an ongoing or occasional basis. This also applies to certifications and legalisations.
A telephone call or an e-mail will suffice to obtain your exclusive access password to the platform. It will offer you an overall view of all the specialised translations that are in progress, or which have already been delivered to you or assigned to Yellow Hub.
Professionals assigned to the Legal and Sworn Translations Desk are mother tongue with competence and expertise in the following sectors:
Assignments for specialised translations of legal and court papers are protected by internal specifications and confidentiality agreements issued and signed in compliance with our UNI EN ISO 9001:2015 procedures.
Translated documents that are sworn in court or at a notary public’s office are produced taking into due account the deadlines established by the calendar of your court hearings or appointments, without losing sight of the quality resulting from the translators’ expertise in comparative law studies, and of the legal writing style and terminology.
Write to your desk:
TECHNICAL TRANSLATIONS DESK
Yellow Hub also specialises in translations of technical documents drawn up by manufacturing companies, IT companies or by companies that conduct business in the renewable energy, automotive, logistics, life science&pharma sectors, and by the food processing industry. As Translation Service Provider, for the past 40 years our company has been pulling the strings of technology, terminology and tools together.
TECHNICAL MANUALS AND THEIR MUST-HAVE: MULTILINGUAL
The globalisation process involving target markets of plants, systems and products has long required multilingual technical manuals. Yellow Hub is the linguistic partner companies need to overcome geographical borders by complementing new projects, products or services with excellent and clear multilingual technical documents.
Technical translations offered by our offices include user manuals and servicing manuals, product specifications, CAD for drawings/industrial design diagrams, standardisation and regulatory certifications and specifications for calls for tenders.
The technical translators at this desk are selected and qualified based on years of experience and competence developed in translating documents in the fields specified below:
Graphic paging mirrors the original document, which is analysed and translated faithfully and consistently to the smallest detail by technical translators, with a precise and consistent use of the terminology.
Technical translations from one or more source languages or into one or more target languages entail specific phases: comparison with previously authorised translations – definition of brand terms and of corporate language based on the target of the country –, creation, authorisation, sharing of terminology with the client, monitoring of the order implementation phases according to UNI EN ISO 9001:2015 and UNI EN 17100 standards and Quality Assurance tools prior to delivery.
WRITE TO YOUR DESK:
FINANCIAL TRANSLATIONS DESK
The Financial Translations Desk is the landmark for banks, fiscal and corporate consultants, financial analysts, law firms and CFOs, who are always abreast of financial ups and downs and whose backyard is the global scenario for growth and decrease, acquisition or transfer of business shares, transactions and negotiations with financial implications.
CARE AND COMPETENCE
Care and competence are an essential binomial for financial translations in all parts of the world. These skills are essential to draw up annual, interim and quarterly statements and notes, and also for other economic and financial reports.
Such reports are intended to provide financial information but, actually, they identify the company’s style in relations with its stakeholders, and convey a powerful message that can foster trust in investors, clients, suppliers and generate a sense of belonging and pride in the staff of remote branch offices.
Content analysis tools enable Yellow Hub to offer a premium package at special conditions for clients who, by their very nature (foreign investors or companies listed on the stock exchange), are interested not only in the translation of financial statements but also of regular reports.
Contact our Desk for an appointment. All the benefits of Yellow Hub’s offer for financial translations will be explained to you: considerable competence and long-standing expertise are included and that’s a plus!
Our financial translators at this Desk are coordinated by our Project Managers to ensure the utmost care and precision for translations of the following documents:
Yellow Hub’s specialised and qualified personnel also manage various language combinations, upon the client’s request, taking into account the order’s scope.
Yellow Hub works with 60% of the main spoken languages in the professional scene. Globalisation has increased the languages used, and we are witnessing a remarkable rise in the use of South American languages and of Chinese.
WRITE TO YOUR DESK:
A HUB OF REFERENCES
Yellow Hub’s clients include authoritative banks.
CERTIFICATIONS, LEGALISATIONS, APOSTILLES, CONSULAR AUTHENTICATIONS
The certification of translations is one of the Sworn Translation Services most demanded by our Clients. Certification and authentications are public acts during which the certified translator swears that she or he “has effectively and faithfully performed the process with the sole purpose of making the truth known”.
FROM BARE TRANSLATION TO OFFICIAL DOCUMENT
By authenticating the translation, the translator officially confirms, by accepting the liability associated with the statement, that the translation corresponds to the original text in all its parts. This oath turns the translation into an official document.
THE OATH OF CERTIFIED TRANSLATORS
The oath made before the Registrar of the Court or before a Notary Public has the significance of a public act, with acceptance of civil and penal liability. Our certified translators in Milan who are registered with the Association of Experts of the Chamber of Commerce and with the Associations of Expert of Law Courts guarantee the utmost attention to the technicalities of the certification process.
The certification is requested by the Italian public authorities or by the authorities of countries the documents are intended for, depending on the type and use of each document. For documents intended to be sent abroad, an additional step is often requested: Apostille or Legalisation and, for some of them, even a consular authentication.
These are additional statements made by the Prosecutor’s Office and by the Prefect’s Office, certifying that the signature of the Notary Public or of the Registrar is authentic. The Apostille makes the document sworn in Italy automatically valid also for authorities in countries that signed the Hague Agreement in 1961.
When requested, Yellow Hub can also provide the service of acquiring consular authentication for translations.
If you seek a reliable certification service and need a sworn translation (with related apostilles, legalisations and consular authentications), Yellow Hub is the specialised, reliable and skilled partner you need with its long-standing experience.
WRITE TO YOUR DESK:
Translations of patents and of contract-related documents are interwoven with the entire life cycle of companies that operate, produce and perform economic, corporate and cultural exchanges because law embraces them all.
CORPORATE DOCUMENTS: PATENTS
A large number of Yellow Hub’s projects concern translations of patents with all the related features, starting from accuracy and precision.
Yellow Hub provides competent resources, mother tongue translators for patents who “unravel” and translate the contents using the coherent terms.
Translation of patents provided by Yellow Hub are also important because industrial patent rights belong to the category of “intellectual creations”, and both the civil code and some special regulations (including Community laws) acknowledge the exclusive right to exploit the invention, within the limits established by legal provisions on the subject.
WRITE TO YOUR DESK:
FASHION & DESIGN
Fashion & Design Translations for magazines and designer firms are part of the advertising translations managed by Yellow Hub which, besides the head office in Milan, also has a branch in Brussels, another important city for cutting edge Interior Design.
When presented to a foreign country, a company’s communications must reveal its quality, even before presenting its products. This especially applies to Fashion & Design Translations, a sector in which the image presented abroad has to feature a sophisticated and trendy style.
TRANSLATORS SPECIALISED IN THE LUXURY SECTOR
Translators specialised in the fashion & design sectors translate websites, house organs, newsletters, magazines, commercials and advertising campaigns, price lists, catalogues, press releases and promotional communications.
Another keyword for Fashion & Design Translations is transcreation, which applies to publishing and advertising campaigns: several linguists are appointed to develop your advertising message from every perspective. Quality is your choice.
WRITE TO YOUR DESK:
WEBSITES & MULTIMEDIA
Yellow Hub’s website and multimedia content translations are conceived to meet all client needs regarding Web or digital communications. Clients are assured that every translation process is performed with constant care.
RELIABILITY AND SPECIALISATION
A project manager dedicated to the client accepts the translation request for websites and multimedia content, taking into account style guides and corporate terminology, ensuring reliability and compliance with deadlines. A terminologist will work with you to create texts and to ensure concordance, homogeneous lexicon and consistency throughout the communication project.
DETAILS AND MISCELLANEOUS CONTENT
By contacting the project manager of the desk, you will have the opportunity to find out that Yellow Hub has its own typical approach to clients and to their needs. What might seem to be indiscrete questions are often crucial to precisely “define” the concept the client wants to express, precisely the message to be communicated.
Website and multimedia content translations are managed with a rapid turnaround, always ensuring quality. Do you need something proofread right now? We can handle that too. The desk’s specialised translators regularly translate these documents and projects:
Specialised translators in marketing, communications and websites, and in other advertising sectors are in-house translators who ensure precise monitoring of the translated texts prior to the final delivery.
WRITE TO YOUR DESK:
LIFE SCIENCE & PHARMA
Scientific is a general term that covers and encompasses various sectors. Ever the focus of deep interest, it converges today on improving the lifestyle of every individual. Scientific translations require increasing international resources and expertise.
RESEARCH AND IMPLEMENTATION
Research spans every sector, triggering processes that allow multinationals to face new challenges and small and new companies to grow. The international debate is centred particularly on conventional or bio-l processes in various fields.
COMPETENCE AND PRECISION
Scientific translations for Life Science & Pharma assigned to Yellow Hub cover environment, nutrition and cosmetics, biomedicine and pharmacology, without neglecting scientific publishing.
Clients who request scientific translations for Life Science & Pharma include universities, Italian and foreign pharmaceutical companies, manufacturers of manure and fertilizers, besides new hi-tech companies that are experimenting in the fields of biochemistry and biocosmetics.
Specialised translators in Life Science & Pharma regularly translate these documents and projects:
As language service provider, Yellow Hub manages 60% of the main spoken languages in the business scene, including those in which our Science & Pharma translations are requested.
Translators specialised in Science & Pharma translate volumes of technical documents, presentations, user manuals and servicing instructions for electro medical devices and analysis instruments, medical-surgical devices, individual protection devices, protective clothing and sterile kits, clinical studies and abstracts, standard operative procedures for clinical trials, reports and guidelines.
WRITE TO YOUR DESK:
MARKETING & ADVERTISING TRANSLATIONS DESK
Creativity, craftsmanship and refinement are drivers for Milanese and Italian economy overall, and this is also true for Belgium. Linguistic perceptiveness and communication skills are crucial factors for Translations in the Advertising sector.
Fashion and luxury items, leisure and business travel, trade fairs, special events and sports events are the many aspects of the offer these sectors present to international markets.
THE POWER OF LANGUAGE
Advertising communications embrace all sectors, ranging from luxury items to digital products. And the power of language has to be exploited for each of them. At Yellow Hub a team of linguists will develop your advertising communication with the utmost care, closely following your indications.