Servizi di desktop publishing

Il nostro team di Desktop Publishing è sempre pronto a creare e ottimizzare i vostri documenti per la pubblicazione online e su stampa.

Avete un documento formattato?

Avete bisogno di una traduzione, ma avete dei dubbi su quello che potrebbe accadere alla formattazione del documento una volta che questo è stato tradotto: il testo può diventare più lungo, le immagini potrebbe venire spostate, il layout potrebbe cambiare. Questo tipo di documenti richiede, di norma, un servizio di desktop publishing (DTP).

Nel settore della traduzione, con desktop publishing viene intesa la corretta formattazione dei documenti, una volta che questi sono stati tradotti. In base al documento, si potrebbe avere bisogno o meno di un servizio di DTP. Alcuni progetti lo richiedono in maniera minore, o quasi per nulla, mentre layout complessi possono richiedere anche molte ore di lavoro.

La nostra expertise

Il nostro team DTP si assicura che tutti i documenti tradotti (guide, cataloghi, volantini, libri, brochure, magazine e altri prodotti stampati) mantengano lo stesso aspetto degli originali, dal formato alla struttura del documento, utilizzando lo stesso programma con cui sono stati creati.

I nostri strumenti per il desktop publishing

Il nostro team DTP ha a disposizione diversi strumenti e software per gestire e processare diversi formati di file: